Большая Литература

Приятного прочтения.

Фокин-Мокин


фамилиями и телефонами, которых в общей сложности насчитывалось восемьдесят семь, - судя по указанному вверху количеству найденных наименований.
Расс просмотрел ранее выписанные тринадцать телефонов и выяснил, что они разделены лишь между пятью телефонными станциями. Он записал номера АТС и сверил с восемьюдесятью семью адресами и телефонами на экране компьютера. Из них только одиннадцать принадлежали пяти интересующим его АТС. Расс сравнил каждый из тринадцати номеров с последними одиннадцатью.
Совпал только один номер.
"К. Лонгэкр, тел. 4001-555-09554" и "Дауни Марш, Сент-Майклз, Мэриленд, тел. 401-555-0954".
Расс вздохнул с облегчением.
Он огляделся. За ним никто не наблюдал.
На столе стоял телефон. Он схватил трубку, набрал цифру "9" - код междугородней связи, затем сам номер.
- Дауни Марш, - ответили на другом конце провода.
- Здравствуйте. Вас беспокоит Роберт Джоунс. Я - адвокат из Форт-Смита, штат Арканзас. Я хотел бы поговорить с мисс Конни Лонгэкр.
- Миссис Лонгэкр спит.
- Ради Бога, не тревожьте ее. Дело в том, что она упоминается здесь в одном завещании, - вернее некая Конни Лонгэкр, которая жила в Полк-Каунти в период с 1931 года по 1956-й. Я пытаюсь отыскать эту женщину. Ваша миссис Лонгэкр говорила о том, что она некогда жила в Арканзасе?
- Видите ли, сэр, это конфиденциальная информация.
- Думаю, она расстроится, если не будет присутствовать на оглашении завещания. Ей отписана довольно крупная сумма денег.
- Миссис Лонгэкр не бедная женщина, господин Джоунс.
- Понятно. Кроме сообщения о наследстве, мне поручено также передать ей кое-какие известия. Известия о людях, которых она знала и любила на протяжении двадцати пяти лет и которых покинула по причинам, никому здесь не ведомым.
На другом конце провода долго молчали.
- Она никогда не говорит об Арканзасе. Я знаю, что она жила там, только потому что видела в ее альбоме много тамошних фотографий, а когда спросила у нее об этом, она ответила: "О, это было в другой жизни. Очень, очень давно. Даже самой не верится". И я поняла, что ей тяжело вспоминать о том времени, потому что в ту ночь она плакала.
- Большое спасибо за информацию.
- Вы ведь не хотите причинить ей боль?
- Что вы, мэм! Ни в коем случае.
- Она столько всего пережила. Ей теперь девяносто пять лет. Она очень слаба.
- Я все понял, мэм.
- И к тому же она не видит. Уж десять лет как ослепла.
Довольный своим успехом, Расс вытащил из компьютера диск и вернул библиотекарше, затем чуть ли не вприпрыжку поспешил к двери, налетев на своего нового знакомца Брюса Симза. Тот в удивлении уставился на юношу.
Расс, оторопев от неожиданности, побледнел и выпалил одеревеневшими губами:
- Где туалет?
- Не в библиотеке же! В конце ко

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   

miamisky