Приятного прочтения.
Верхний сосед
шт. Массачусетс> Она стояла особняком, отказываясь принимать участие в столь неприличной, по ее мнению, демонстрации богатства.
- Фу, какая пошлость, - провозгласила она.
- Да, я пошлый, - согласился Ред, поддразнивая дочь. - Не отрицаю. Пожалуй, даже вульгарный. А еще грубый, властный, хвастливый, эгоистичный, и к тому же сибарит и неотесанный мужлан, верно? Но, детка, согласись, именно твой пошлый папочка кормит семью. И еще как кормит.
- Папа, - поморщилась Эми, - ты невыносим. Наконец все насытились и приготовились получать подарки.
- У каждого из вас, - заявил Ред, - должен быть "ролекс". С "ролексом" жить гораздо приятнее. Итак, повод для сегодняшнего августовского торжества - "ролексы" для всех. Даже те из вас, у кого уже есть "ролекс", отныне будут иметь двое таких часов.
Ред с охапкой подарочных коробок начал обходить по очереди детей и жен.
- Так, дальше посмотрим, - говорил он. - Эго, кажется, для Тимми. Ага, а что у нас здесь? Это Джейсону. А здесь... это... по-моему... подарок... для... Джейка.
Наконец он дошел до Николаса.
- Ну-ка, Ник, думаю, это гораздо интереснее биологии?
- Не сомневаюсь, сэр, - ответил Ник, глядя снизу вверх на своего, судя по всему, ополоумевшего отца.
- Давай, - скомандовал отец, - раскрывай.
Ник развернул сверток. Да, это были водонепроницаемые часы с циферблатом в красно-синей оправе, показывающие число и день недели.
- Бери их с собой на биологические экскурсии и никогда не заблудишься, - сказал Ред.
- Спасибо, папа.
- Я просто хочу, чтобы все были счастливы.
Каждой из жен - и мисс Арканзас-4-е место, и мисс Арканзас-2-е место - Ред подарил по бриллиантовому колье. Те выразили свое восхищение восторженным аханьем и оханьем.
- Ред, уж не знаю, что такое случилось, - заметила первая жена Сьюзи, - но, должно быть, тебе пришлось выдержать суровую схватку.
- Лапочка, ты и наполовину не можешь себе представить какую, - ответил Ред и обратился к Эми:
- Знаю, часы у тебя уже есть. Но это другие.
- О Господи, - манерно вздохнула старшая дочь.
- Открывай.
Эми выполнила указание отца. Новые часы действительно сильно отличалась от тех, что он подарил ей раньше. Они были из чистого золота.
- Как тебе такая пошлость! - спросил Ред. - Позволь заметить, это самое пошлое из всего, что у них есть!
- И что мне с этим делать? Я же не могу их носить.
- Как это не можешь? Ты - Бама. Старшая дочь Реда Бамы. И потому можешь носить все, что тебе нравится. И с часами делай что хочешь, - ведь они теперь твои. Если желаешь, верни их в магазин Брэда Ньютона, а двенадцать тысяч долларов отдай бездомным.
- Ну, - протянула девушка, глядя на подарок, - действительно, красивая вещь. - Пожалуй, не стоит так сразу отказываться...
Возвр
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52