Приятного прочтения.
Граф де Шантален.
к хлопнем дверью, что все вздрогнут”.>. Только о конце думать пока что не хотелось. Хотелось “вилку” или шприц-тюбик с промедолом - Буров, невзирая на растопленный камин, весь дрожал, ногу будто грызла пара дюжин псов, мокрая рубаха прилипала к спине омерзительным, холодящим душу компрессом. А в голове ни к селу ни к городу шло по кругу уж совершенно несуразное: “Отрежем, отрежем Мересьеву ноги!” “Не надо, не надо, мне надо летать!”
Было уже далеко за полночь, когда на улице зацокали копыта, сыто всхрапнули осаженные лошади, и в дверь некоторое время спустя постучали. Никак их величество Бертолли соизволили пожаловать? Явились-таки, не запылились... Только то был не химик-эскулап. В комнату вошел человек среднего роста, крепкого сложения, одетый великолепно, во все черное. Пряжки его туфель, бесчисленные перстни отсвечивали блеском невиданных бриллиантов. Держался незнакомец спокойно и уверенно, в нем чувствовались сила и какая-то таинственность.
- Позвольте представиться, - сказал он по-русски, величественно улыбнулся и сделал полупоклон. - Граф Сен-Жермен, скрипач-любитель<По воспоминаниям современников, граф Сен-Жермен был непревзойденным музыкантом.>. Вы не могли бы уделить мне немного времени?
Как же, скрипач-любитель! Маг, алхимик, философ и дипломат, о коем только и разговоров в салонах и гостиных. Служитель муз, любимец королей. И хрена ли собачьего ему здесь?
- Ах, да, да. - Буров запер дверь, убрал волыну, прислушавшись, кивнул: - Наслышаны... Тройка, семерка, туз... Очень приятно.
- Откуда вам известно это? - Вздрогнув, Сен-Жермен побледнел, в глазах его вспыхнули огни, но тут же он справился с собой и улыбнулся с фальшивым равнодушием. - А впрочем, что это я? Давно известно, что женщины болтливы<Речь идет о княгине Наталье Петровне Голициной, которой, если верить Пушкину, граф Сен-Жермен отрыл секрет трех карт.>. Я же постараюсь быть краток.
Он склонил породистую, в модном парике голову, отчего бриллианты на его шляпе радужно сверкнули, и, прищурившись, в упор взглянул на Бурова.
- Волей случая вам в руки попала вещь, коих в природе только две. Я говорю о “Ребре Дракона”. Знайте, обладание им принесет вам лишь беды, страдания и, в конечном счете, гибель. И очень скоро. Боюсь, что вы навряд ли доживете до утра. На ваше имя выписан lettre de cachet<Ордер на арест (фр.).>, и объявлена награда за вашу поимку. Люди из Гардуны, “разведенные с вдовой”<Преступники-смертники на королевской службе.>, сектанты-фанатики - все они идут по вашему следу. А главное - Итальянский дьявол, князь Раймондо. Со своей рыжей дьяволицей.
- Дьяволицей? - Буров кашлянул, тяжело вздохнул и почувствовал, как проваливается сердце. - Рыжей?
- Ну да, с дражайшей половиной, - подтвердил Сен-Жермен, и лицо его выразило отвращение. - О, это сущая бестия, даром что хороша. Впрочем, думаю, вы встречались. - Он значительно улыбнулся, сделал паузу и подошел ближе, обдав Буров
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52